'옛날에 이 길은 꽃가마 타고 말 탄 님 따라서 시집가던 길... 한세상 다하여 돌아가는 길, 저무는 하늘가에 노을이 설구나.'
1970년 TBC-TV 드라마로 방영되어 전 국민의 심금을 울렸던 불후의 명곡 '아씨'(임희재 작사, 백영호 작곡, 이미자 노래)를 깊은 한(恨)이 서린 색소폰 선율로 재해석했습니다.
이 곡은 험난한 시집살이와 풍파 속에서도 자신을 희생하며 살아온 한국 여성들의 강인함과 애환을 상징합니다. 화려했던 '아씨' 시절의 순수함은 간데없고, 이제는 인생의 황혼녘에서 세월을 되돌아보는 회한을 노래합니다.
편곡의 중심은 우리 민족 특유의 '절제된 슬픔'에 두었습니다. 색소폰은 마치 소리 내어 울지 못하고 속으로 삼키는 여인의 흐느낌처럼 연주됩니다. 긴 호흡으로 끄는 음(Sustained notes)과 미세하게 떨어지는 비브라토(Vibrato)는 인생의 무게를 견뎌온 인내를 대변합니다.
화려한 기교나 즉흥 연주를 배제하고, 오직 주 선율의 힘만으로 한 편의 드라마를 완성했습니다. 모든 음표마다 눈물을 머금은 듯 무겁고 담담하게 흐르는 이 연주는, 기교가 아닌 '마음'으로 부르는 노래입니다.
저무는 하늘가에 붉게 물든 노을을 바라보며, 여러분의 인생길에 남아있는 '복사꽃 피던 그 길'을 추억해 보시길 바랍니다.
. Credit
Words by: 임희재 (Lim Hee-jae)
Music by: 백영호 (Baek Young-ho)
Original Artist: 이미자 (Lee Mi-ja)
Arranged & Performed by: @melodyroadtrip
(Saxophone Solo - Korean Han Emotion)
. 구독과 좋아요는 창작의 큰 힘이 됩니다. '아씨'처럼 고단했지만 아름다웠던 여러분의 옛 시절은 어떤 모습이었나요? 댓글로 추억을 나눠주세요.
/////// 日本語 ///////
「昔々、この道は花籠(はなかご)に乗り、馬に乗ったお方に付いて嫁いだ道… 一生を終えて帰る道、暮れゆく空の果てに夕焼けが虚しい。」
1970年、TBCテレビドラマとして放映され、全韓国国民の琴線に触れた不朽の名曲『ア氏(Assi / お嬢様)』(イム・ヒジェ作詞、ペク・ヨンホ作曲、イ・ミジャ歌)を、深い「恨(ハン)」の情緒を込めたサックスの旋律で再解釈しました。
この曲は、険しい嫁ぎ先での暮らしや風波の中でも、自己を犠牲にして生きてきた韓国の女性たちの強さと哀歓を象징しています。華やかだった「お嬢様」時代の純粋さは消え、今は人生の黄昏時に歳月を振り返る悔恨を歌っています。
編曲の中心は、我々民族特有の「抑制された悲しみ」に置きました。サックスは、まるで声を出して泣けずに心で飲み込む女性のむせび泣きのように演奏されます。長い呼吸で引く音(Sustained notes)と、微かに震え落ちるビブラート(Vibrato)は、人生の重みに耐えてきた忍耐を代弁しています。
華やかな技巧や即興演奏を排し、ただ主旋律の力だけで一篇のドラマを完成させました。すべての音符に涙を含んだかのように、重く淡々と流れるこの演奏は、技巧ではなく「心」で歌う曲です。
暮れゆく空の果てに赤く染まった夕焼けを眺めながら、皆様の人生の道に残っている「桃の花が咲いたあの道」を追憶してみてください。
. Credit
Words by: イム・ヒジェ (Lim Hee-jae)
Music by: ペク・ヨンホ (Baek Young-ho)
Original Artist: イ・ミジャ (Lee Mi-ja)
Arranged & Performed by: @melodyroadtrip
(Saxophone Solo - Korean Han Emotion)
. チャンネル登録と高評価は、創作の大きな励みになります。「お嬢様」と呼ばれたあの頃のように、苦しくも美しかった皆様の若き日はどのような姿でしたか?ぜひコメントで思い出を聞かせてください。
#아씨 #이미자 #MelodyRoadtrip #백영호 #임희재 #7080 #섬마을선생님 #흑산도아가씨 #황포돛대 #삼백리한려수도 #동백아가씨 #울어라열풍아 #색소폰연주 #경음악 #Instrumental #트로트 #추억의가요 #꽃가마 #ア氏 #イミジャ #韓国歌謡 #サックス演奏 #恨 #ノスタルジー #哀愁 #ドラマ主題歌











