"어제는 울었지만 오늘은 당신 땜에, 내일은 행복할 거야."
1987년 발표되어 대한민국 성인 가요의 품격을 높였던 심수봉 님의 자작곡 '사랑밖엔 난 몰라'를 애절한 색소폰과 따뜻한 어쿠스틱 기타의 이중주로 재해석했습니다.
이번 뮤직비디오는 'The Color of Love: 무채색에서 온기로'라는 테마로 제작되었습니다. 사랑이 부재했던 무채색의 고독한 세계가 진실한 사랑의 '눈빛'을 만나는 순간, 필름 카메라의 아날로그 감성과 함께 색과 빛으로 물들어가는 과정을 시적으로 담아냈습니다.
. 편곡 포인트:
Vocal-like Saxophone: 첫 마디부터 마지막까지 색소폰의 서정적인 멜로디가 돋보입니다. 긴 호흡과 깊은 비브라토로 '일편단심'의 마음을 노래합니다.
Analog Support: 70년대 스타일의 J-Bass가 묵직한 하모니를 지탱하고, 어쿠스틱 기타의 밝은 스트럼이 색소폰의 감정을 따뜻하게 감싸 안습니다.
Intimate Rhythm: 극도로 절제된 브러시 드럼 소리는 마치 두 사람의 조심스러운 심장 박동처럼 곡의 텐션을 유지합니다.
조건 없는 부드러운 사랑, 당신 없인 아무것도 할 수 없다는 그 절절한 고백이 여러분의 마음에 따뜻한 빛(Light Leak)으로 스며들길 바랍니다.
. Credit
Original by: 심수봉 (Sim Soo-bong)
Words & Music by: 심수봉
Arranged & Performed by: @melodyroadtrip
Genre: Emotional Instrumental Ballad (Saxophone & Acoustic Guitar)
. 구독과 좋아요는 더 깊은 온기를 담은 영상을 만드는 큰 힘이 됩니다. 무채색이었던 여러분의 하루를 빛으로 바꿔준 '그 사람'은 누구인가요? 댓글로 들려주세요.
///// English Version
"I cried yesterday, but because of you today, I will be happy tomorrow."
We have reinterpreted the 1987 masterpiece 'I Know Nothing But Love' (originally written, composed, and performed by Sim Soo-bong)—a song that elevated the grace of Korean adult contemporary music—into a soulful duet of saxophone and warm acoustic guitar.
This music video was produced under the theme 'The Color of Love: From Monochrome to Warmth.' It poetically captures the process of a lonely, achromatic world finding color and light the moment it encounters the 'look' of true love, all through the analog lens of a film camera.
. Arrangement Highlights:
Vocal-like Saxophone: A lyrical saxophone melody shines from the very first bar to the last. With long breaths and deep vibrato, it sings of 'single-hearted' devotion.
Analog Support: A 70s-style J-Bass provides a solid harmonic foundation, while the bright strums of the acoustic guitar warmly embrace the saxophone’s emotions.
Intimate Rhythm: Extremely restrained brushed drum sounds maintain the tension of the song, sounding like the cautious heartbeats of two people in love.
We hope this heartfelt confession—of unconditional, gentle love and the feeling that one can do nothing without the other—seeps into your heart like a warm light leak.
. Credits
Original by: Sim Soo-bong
Words & Music by: Sim Soo-bong
Arranged & Performed by: @melodyroadtrip
Genre: Emotional Instrumental Ballad (Saxophone & Acoustic Guitar)
. Subscribe and Like are a huge support in creating videos with deeper warmth. Who is the "person" who changed your monochrome day into light? Please share your stories in the comments.
///// Japanese Version
「昨日は泣いたけれど、今日はあなたのおかげで、明日は幸せになれる。」
1987年に発表され、韓国の歌謡曲の品格を高めたシム・スボン(Sim Soo-bong)氏の自作曲 『愛しか知らない(サランバッケン・ナン・モルラ)』を、切ないサックスと温かみのあるアコースティックギターの二重奏で再解釈しました。
今回のミュージックビデオは、**「The Color of Love:無彩色から温もりへ」**というテーマで制作されました。愛のない無彩色の孤独な世界が、真実の愛の「眼差し」に出会った瞬間、フィルムカメラのアナログな感性と共に、色と光で染まっていく過程を詩的に描き出しました。
. アレンジ・ポイント:
ヴォーカルのようなサックス (Vocal-like Saxophone): 最初の一音から最後まで、サックスの叙情的なメロディーが際立ちます。長い息遣いと深いビブラートで、「一途な想い」を歌い上げます。
アナログ・サポート (Analog Support): 70年代風のJ-Bassが重厚なハーモニーを支え、アコースティックギターの明るいストロークがサックスの感情を温かく包み込みます。
インティメイト・リズム (Intimate Rhythm): 極限まで抑えられたブラシドラムの音は、まるで二人の控えめな鼓動のように、曲のテンションを維持します。
無条件で穏やかな愛、「あなたなしでは何もできない」という切実な告白が、皆様の心に温かな光(ライトリーク)として染み渡ることを願っています。
. Credit
Original by: シム・スボン (Sim Soo-bong)
Words & Music by: シム・スボン
Arranged & Performed by: @melodyroadtrip
Genre: Emotional Instrumental Ballad (Saxophone & Acoustic Guitar)
. チャンネル登録と高評価は、より深い温もりを込めた映像を作るための大きな励みになります。無彩色だった皆様の一日を光に変えてくれた「あの人」は誰ですか? ぜひコメント欄で聞かせてください。
#사랑밖엔난몰라 #심수봉 #MelodyRoadtrip #색소폰연주 #7080 #백만송이장미 #비나리 #남자는배여자는항구 #미워요 #여자이니까 #젊은태양 #어쿠스틱기타 #경음악 #Instrumental #7080명곡 #아날로그감성 #TheColorofLove #사랑노래 #힐링음악 #BGM












