계은숙 (桂銀淑) "どうする 貴方 (어쩌실래요 당신은)" 의 변신 'Che Farai, Amore Mio'. 150 BPM으로 질주하는 이탈리아 칸초네 리메이크 | mix
mokgo
"Dimmi che fai? Cosa farai di me? 말해줘요, 나를 어떻게 하실 건가요?"
안녕하세요, Melody Roadtrip입니다.
오늘 우리는 물의 도시, 베네치아(Venezia)의 낭만 뒤에 숨겨진 서늘한 집착과 그리움의 선율 속으로 떠납니다.
이번 곡은 1989년 발표된 계은숙 님의 명곡 ‘어쩌실래요 당신은(どうする貴方)’을 1960년대 빈티지 이탈리아 칸초네 스타일로 완전히 새롭게 재해석했습니다. 원곡이 가진 엔카적 슬픔을 150 BPM의 빠른 드럼 셔플과 웅장한 오케스트라 스트링에 실어, 불안하면서도 정열적인 산레모 가요제 특유의 드라마틱한 무드로 탈바꿈시켰습니다.
. 감상 포인트:
Paradoxical Energy: 150 BPM의 경쾌하고 빠른 비트와 대조되는, 사랑에 눈먼 여자의 불안하고 집착적인 가사가 만들어내는 묘한 긴장감에 집중해 보세요.
Sanremo Style Vocals: 60년대 전설적인 가수 미나(Mina)와 밀바(Milva)를 연상시키는 파워풀하고 풍성한 비브라토의 벨칸토 창법이 가슴을 울립니다.
Cinematic Venezia: 과거 연인과 함께 걸었던 베네치아의 거리를 회상하며, 화려한 도시 풍경 속에 홀로 남겨진 고독을 시각적으로 경험해 보세요.
비가 오면 빗속에서, 바람이 불면 바람 속에서 오직 당신만을 찾는 이 지독한 사랑의 노래... 베네치아의 물결 위에 흩어지는 이 선율이 여러분의 마음속에 어떤 기억을 깨우나요?
. Credit
Remake of: 계은숙 - ‘어쩌실래요 당신은’ (1989)
Genre: 1960s Italian Canzone / Vintage Romance Pop
Produced by: @MelodyRoadtrip
. 구독과 좋아요는 명곡의 가치를 시네마틱한 사운드로 기록하는 저희의 여정에 큰 힘이 됩니다. 여러분이 잊지 못하는 추억의 장소는 어디인가요? 댓글로 들려주세요.
/////// ENGLISH //////
"Dimmi che fai? Cosa farai di me? Tell me, what will you do with me?"
Hello, this is Melody Roadtrip. Today, we journey into the chilling obsession and longing hidden behind the romance of Venice (Venezia).
We have completely reimagined Keieunsuk’s 1989 hit 'Dousuru Anata' (어쩌실래요 당신은)' into a 1960s vintage Italian Canzone. We transformed the original Enka-style sorrow into the dramatic, passionate mood of the Sanremo Music Festival, featuring a 150 BPM fast drum shuffle and grand orchestral strings.
. Listening Points:
Paradoxical Energy: Focus on the peculiar tension created by the contrast between the energetic 150 BPM beat and the anxious, obsessive lyrics of a woman blinded by love.
Sanremo Style Vocals: The powerful Bel Canto vocals with rich vibrato, reminiscent of 1960s legends like Mina and Milva, will touch your heart.
Cinematic Venice: Visually experience the solitude of being left alone in a gorgeous city while recalling memories of walking through Venice with a past lover.
A song of desperate love that seeks only you in the rain and the wind... What memories does this melody, scattering over the ripples of Venice, awaken in your heart?
. Credits
Remake of: Keieunsuk - ‘Dousuru Anata’ (1989)
Genre: 1960s Italian Canzone / Vintage Romance Pop
Produced by: @MelodyRoadtrip
. Subscribing and liking give us great strength on our journey to record the value of classic hits through cinematic sound. Where is your unforgettable place of memories? Please let us know in the comments.
/////// 日本語 ///////
歌詞:
[Verse 1]
男に 背中が ふたつ ある
抱かれる たびに そう 思う
髪なんか やさしく 撫で 撫でしながら
心は くるり くるり 裏返し
[Chorus]
ねえ こっち 向いてよ どうする 貴方
恋ごゝろ 恋ごゝろ 捧げつくした
雨 降れば 雨に あなた
風 吹けば 風に あなた
もう 何も 何も 見えない
あゝ私なのに
[Verse 2]
男に 唇 ふたつ ある
哀しいけれど そう 思う
耳もとで せつなく 好き 好きしながら
アバヨが ほろり ほろり 見えがくれ
[Chorus 2]
ねえ こっち 向いてよ どうする 貴方
恋ごゝろ 恋ごゝろ 命 賭けたわ
星 見れば 星に あなた
花 咲けば 花に あなた
もう 何も 何も いらない
あゝ私なのに
[Chorus 3]
ねえ こっち 向いてよ どうする 貴方
恋ごゝろ 恋ごゝろ 捧げつくした
雨 降れば 雨に あなた
風 吹けば 風に あなた
もう 何も 何も 見えない
あゝ私なのに
「Dimmi che fai? Cosa farai di me? 言って、私をどうするつもり?」
こんにちは、Melody Roadtrip です。 今日私たちは、水の都・ベネチア(Venezia)のロマンの裏に隠された、ひんやりとした執着と慕情の旋律の中へと旅立ちます。
今回の楽曲は、1989年に発表された桂銀淑(ケイ・ウンスク)氏の名곡『どうする貴方』を、1960年代のヴィンテージ・イタリア・カンツォーネスタイルで完全に新しく再解釈しました。 原曲が持つ演歌的な悲しみを、150 BPMの速いドラムシャッフルと壮大なオーケストラ・ストリングスに乗せ、不安ながらも情熱的なサンレモ音楽祭特有のドラマティックなムードへと脱皮させました。
. 鑑賞ポイント:
Paradoxical Energy: 150 BPMの軽快で速いビートと対照的な、愛に盲目な女性の不安で執着的な歌詞が作り出す妙な緊張感に注目してください。
Sanremo Style Vocals: 60年代の伝説的な歌手ミーナ(Mina)やミルヴァ(Milva)を彷彿とさせる、パワフルで豊かなビブラートのベルカント唱法が胸を打ちます。
Cinematic Venezia: かつての恋人と共に歩いたベネチアの街を回想し、華やかな都市風景の中に一人残された孤独を視覚的に体験してください。
雨が降れば雨の中で、風が吹けば風の中で、ただ貴方だけを探すこのひたむきな愛の歌…。 ベネチアの波間に散っていくこの旋律は、皆様の心にどのような記憶を呼び起こしますか?
. Credit
Remake of: 桂銀淑 - 『どうする貴方』 (1989)
Genre: 1960s Italian Canzone / Vintage Romance Pop
Produced by: @MelodyRoadtrip
. チャンネル登録と高評価は、名曲の価値をシネマティックなサウンドで記録する私たちの旅の大きな力になります。 皆様が忘れられない思い出の場所はどこですか? ぜひコメント欄で教えてください。
#어쩌실래요당신은 #계은숙 #MelodyRoadtrip #CheFaraiAmoreMio #베네치아 #Venezia #칸초네 #산레모 #노래하며춤추며 #나에겐당신밖에 #기다리는여심 #주문 #다정한눈빛으로



















