“내 사랑으로 당신의 아픔 감싸줄게요. 이 두 손으로 당신의 눈물 닦아줄게요.”
안녕하세요, Melody Roadtrip입니다.
오늘 우리가 머무를 추억의 정거장은 1985년 11월 발표되어 전국의 모든 '울보'들의 마음을 포근하게 안아주었던 전영록 님의 불후의 명곡 ‘내 사랑 울보’ 입니다.
이 곡은 기타리스트 장민규 님이 작사·작곡하여 전영록 님에게 선물한 곡으로, 연인의 슬픔을 자신의 슬픔처럼 여기는 헌신적이고 깊은 사랑을 노래합니다. "이제는 웃어요 그리고 날봐요"라는 다정한 속삭임처럼, 전영록 님의 감미롭고 진솔한 원곡 보컬과 Melody Roadtrip만의 아날로그 질감이 묻어나는 시네마틱 영상미를 결합해 따뜻한 위로의 서사를 완성했습니다.
. 감상 포인트:
Warm Nostalgia: 1980년대 중반 대한민국 청춘들의 마음을 흔들었던 전영록 님 특유의 다정하고 호소력 짙은 보이스에 귀 기울여 보세요.
Pure Comfort: "지나간 괴로움 모두 다 잊고서" 당신과 나의 영원한 꿈을 꾸자는 순수한 고백이 주는 정서적 안정감과 카타르시스를 느껴보세요.
Vintage Texture: 마음을 포근하게 감싸 안는 영상과 오리지널 사운드가 어우러져 지친 하루의 끝에 완벽한 위로를 선사합니다.
남몰래 눈물 흘리는 밤, 혹은 소중한 사람의 슬픔을 함께 안아주고 싶을 때 이 음악이 당신의 마음을 따뜻한 온기로 채워주길 바랍니다.
. Credit
Artist: 전영록 (Jeon Young-rok, 1985)
Lyrics & Composition: 장민규 (Jang Min-kyu)
Produced by: @MelodyRoadtrip
. 구독과 좋아요는 명곡의 가치를 시네마틱한 사운드와 영상으로 기록하는 저희의 여정에 큰 힘이 됩니다. 이 노래를 들으며 떠오른 당신만의 소중한 사람이나 아련한 추억이 있다면 댓글로 이야기를 들려주세요.
/////// ENGLISH //////
"I will wrap your pain with my love. I will wipe away your tears with these two hands."
Hello, this is Melody Roadtrip.
Today, our stop at the station of memories is the immortal November 1985 masterpiece 'My Love, Crybaby' (Nae Sarang Ulbo) by Jeon Young-rok, which warmly embraced the hearts of all the 'crybabies' across the nation.
Written and composed as a gift by guitarist Jang Min-kyu, this song sings of a devoted and deep love that embraces a partner's sorrow as one's own. Like a gentle whisper saying, "Now smile and look at me," we have combined Jeon Young-rok's sweet, heartfelt original vocals with the cinematic visuals and analog textures unique to Melody Roadtrip to complete a narrative of warm comfort.
. Listening Points:
Warm Nostalgia: Listen closely to Jeon Young-rok's distinctively gentle and soul-stirring voice that captured the hearts of Korean youth in the mid-1980s.
Pure Comfort: Experience the emotional stability and catharsis brought by the pure confession to "forget all past hardships" and dream our eternal dream together.
Vintage Texture: The perfect harmony of heartwarming visuals and the original sound offers ultimate solace at the end of a weary day.
Whether it is a night you secretly shed tears or a moment you want to hold someone precious in their sadness, we hope this music fills your heart with warm tenderness.
. Credits
Artist: Jeon Young-rok (1985)
Lyrics & Composition: Jang Min-kyu
Produced by: @MelodyRoadtrip
. Subscribing and Liking give us great strength on our journey to record the value of classic hits through cinematic sound and imagery. If you have someone special or a fond memory that came to mind while listening to this song, please share your story in the comments below!
/////// 日本語 ///////
「私の愛であなたの痛みを包み込んであげます。この両手であなたの涙を拭いてあげます。」
こんにちは、Melody Roadtrip です。
今日私たちが立ち止まる思い出의 停留所は、1985年11月に発表され、全国のすべての「泣き虫」たちの心をぽかぽかと抱きしめてくれたチョン・ヨンロク(Jeon Young-rok)氏の不朽の名曲『マイ・ラブ・クライベイビー(내 사랑 울보)』です。
この曲はギタリストのチャン・ミンギュ氏が作詞・作曲し、チョン・ヨンロク氏にプレゼントした曲で、恋人の悲しみを自分の悲しみのようにいたわる、献身的で深い愛を歌っています。「これからは笑って、そして私を見て」という優しい囁きのように、チョン・ヨンロク氏の甘く真摯な原曲のボーカルと、Melody Roadtripならではのアナログな質感が漂うシネマティックな映像美を融合させ、温かい慰めの叙事詩を完成させました。
. 鑑賞ポイント:
Warm Nostalgia: 1980年代半ばの韓国の若者たちの心を揺さぶった、チョン・ヨンロク氏特有の優しく訴えかけるような歌声に耳を傾けてみてください。
Pure Comfort: 「過ぎ去った苦しみはすべて忘れて」あなたと私の永遠の夢を見ようという、純粋な告白がもたらす情緒的な安心感とカタルシスを感じてください。
Vintage Texture: 心をぽかぽかと包み込む映像とオリジナルのサウンドが調和し、疲れた一日の終わりに完璧な癒やしを届けます。
人知れず涙を流す夜、あるいは大切な人の悲しみを一緒に抱きしめてあげたい時に、この音楽が皆様の心を温かいぬくもりで満たしてくれることを願っています。
. Credit
Artist: チョン・ヨンロク (Jeon Young-rok, 1985)
Lyrics & Composition: チャン・ミンギュ (Jang Min-kyu)
Produced by: @MelodyRoadtrip
. チャンネル登録と高評価は、名曲の価値をシネマティックなサウンドと映像で記録する私たちの旅の大きな力になります。この歌を聴きながら思い浮かべた、皆様だけの hypotension(大切な人)や淡い思い出があれば、ぜひコメント欄で聞かせてください。
#MelodyRoadtrip #전영록 #내사랑울보 #장민규 #유영선 #저녁놀 #불티 #그대우나바 #80년대가요 #7080명곡 #추억여행 #레트로감성 #순애보











